Acasă

Primary links

  • Stiri
  • Arta
  • Fotografie
  • Muzee
  • Muzica
  • Teatru
  • Casting
  • Etnografie
  • Jazz &...
  • Parteneri
  • Timeline
  • Contact
Acasă

Traducerile din poveste - Luminiţa Voina-Răuţ la prima sa lansare de carte în calitate de autoare

  • Institutii culturale
  • Lansari de carte
  • Targuri

Vineri, 11 iunie, de la ora 18:00, în cadrul Bookfest, pe scena din Pavilionul 13,
Luminiţa Voina-Răuţ
participă la prima sa lansare de carte în calitate de autoare, şi nu de traducătoare a volumului prezentat.

Un nume cunoscut şi apreciat în domeniul editorial, Luminiţa Voina-Răuţ demonstrează în cartea apărută la Editura Vellant, „Traducerile din poveste”, cât de fină este graniţa dintre traducător şi scriitor. Volumul, eseistic şi confesiv totodată, este greu de catalogat. Un amestec făcut din alte literaturi şi din viaţă personală, cartea dezvăluie poveştile din jurul textelor pe care autoarea le-a citit, tradus şi iubit.
În cadrul lansării, vor povesti despre „Traducerile din poveste” scriitoarea Ioana Ieronim, traducătorii Cornelia Rădulescu şi Joaquin Garrigos şi directorul editorial al Editurii Vellant, Simona Răuţă.

Se întâmplă rar ca traducătorii să dezvăluie ceva din magia şi munca de migală depuse în spatele paginii traduse. Rătăcirile şi regăsirile, bucuriile textului, lupta cu sinonimele, părerile despre carte rămân de obicei în afara volumului din bibliotecă. Tocmai de aceea, cartea Luminiţei Voina-Răuţ trebuie citită ca un jurnal de creaţie şi, în acelaşi timp, o mărturie a puterii de atracţie a scrisului, aşa cum declară şi autoarea: Se întâmplă un lucru ciudat: ori de câte ori traduci, simţi nevoia, în timp ce urmăreşti ideea, sensul exact al frazei care trebuie cu sfinţenie respectat în limba ţintă, să urmăreşti şi un altfel de ritm, de astă dată unul interior, care vibrează odată cu cuvintele aşternute pe hârtie, generând o stare de graţie indefinibilă.

Cei care iubesc cărţile vor găsi aici atâta dragoste pentru literatură cât încape într-o viaţă. Din întrevederi şi corespondenţe întreţinute cu nume mari ale literaturii spaniole şi sud-americane, precum Mario Vargas Llosa, Juan Marsésau Ernesto Sábato, se ţese un univers al nuanţelor şi căutărilor, al vieţii din spatele scrisului.

LUMINIŢA VOINA-RĂUŢ a tradus numeroase cărţi semnate de autori precum Mario Vargas Llosa (Rătăcirile fetei nesăbuite, Peştele în apă), Julio Cortázar (Autostrada din sud, Cât de mult o iubim pe Glenda), Ernesto Sábato (Între scris şi sânge), Alfredo Bryce Echenique (Ghidul trist al Parisului), Juan Marsé (Vraja Shanghaiului), Nuria Amat (Regina Americii), Agustín Sánchez Vidal (Buñuel, Lorca, Dalí: enigma fără sfârşit), Luis Buñuel (Ultimul meu suspin) şi mulţi alţii. S-a născut la Braşov, în 1958. În 1981 a absolvit Facultatea de Limbi şi Literaturi străine, Universitatea Bucureşti (secţia spaniolă-franceză) şi este membră a Uniunii Scriitorilor din România din 1995.

  • Share/Save

Alte stiri: Lansari de carte

  • 24 Sep 2010
    The Realism Question - Epilogue to Bucharest Biennale 4
  • 11 Sep 2010
    Concerte de muzica bizantina sustinute de Grupul Stavropoleos
  • 10 Sep 2010 - 14 Sep 2010
    Zilele Muzeului Ţăranului, 10-19 septembrie 2010. Îndrăzniţi! Dincolo de uşă începe Timpul!
    Muzeul Ţăranului Român
  • 20 Aug 2010
    Editura clujeană CASA CĂRŢII DE ŞTIINŢĂ relansează concursul de manuscrise
  • 18 Aug 2010
    Poezie si jazz la Valenii de Munte: TRIALOG - Harry Tavitian, Mircea Dinescu si Adam Puslojić
  • 5 Aug 2010
    Campania "Te asteptam in librarie!" la cea de-a doua editie, 1 august - 1 noiembrie 2010
  • 22 Iul 2010
    Primul LomoWall din Romania! 9 mp, 700 de lomografii
  • 22 Iul 2010
    DECAT O REVISTA #3 ...
  • 7 Iul 2010
    ORAŞUL JUMĂTĂŢILOR DE ÎNGER de Sebastian Amza - lansare de carte la Clubul Ţăranului Român.
    Muzeul Ţăranului Român
  • 30 Iun 2010
    PRIMUL MEU FUM la Green Hours
    Teatrul LUNI de la Green Hours
One of Lurzer's 200 Best Ad Photographers Worldwide 2010/11
Follow onlinegallery on Twitter
© 2003 - 2010 Toate drepturile rezervate Caligraf