Gabriel Răuţă
Cheek to Cheek
Traducerea: Carmen Vioreanu
Sound-design: Vlaicu Golcea
stagiunea 2004-2005
O comedie cruda despre afrodiziacul fara gres care este moartea... Un spectacol tandru-grotesc despre fiinte vulnerabile, despre iubirea care topeste sloiurile de gheata ale singuratatii... Un spectacol marca Radu Afrim!
CHEEK TO CHEEK, insolitul titlu dat piesei sale de dramaturgul suedez contemporan Jonas Gardell, trimite, fireste, la celebra melodie compusa de Irving Berlin si lansata de Fred Astaire in anii de "sclipire si glamour" ai Hollywood-ului. Asocierea nu e intamplatoare: Nevoia noastra de mangaiere e infinita, repeta personajul principal, Ragnar Ronn, un artist mediocru care face roluri de travestit pe scena cabaretelor de mana a doua. Cosmarul ratarii ii devine cu atat mai insuportabil cu cat nu ingaduie nimanui sa se incalzeasca alaturi de el la lumina Sfintelor Judy (Garland), Marilyn (Monroe), Edith (Piaf)... Si totusi, o femeie satula de marele frigider alb al existentei sale indrazneste sa se apropie... Margareta nu are de ales. Pentru ea - oricat de dur, oricat de umilitor - "e definitiv totul"!
CHEEK TO CHEEK este primul spectacol pus in scena la Teatrul "Nottara" de catre RADU AFRIM, regizorul cel mai en vogue al unei generatii in plina ascensiune, multipremiat si urmarit deja cu asiduitate de numerosi fani. Cu scenografa ALINA HERESCU a mai colaborat la productiile De ce fierbe copilul in mamaliga de Aglaja Veteranyi (Teatrul Odeon), Plaja de Peter Asmussen (Teatrul "Maria Filotti" din Braila), America-stie-tot de Nicole Dutu (Green Hours). Muzicianul de jazz si sound-designer-ul VLAICU GOLCEA i-a fost, in schimb, alaturi la spectacolul Mansarda la Paris cu vedere spre moarte de Matei Visniec (Teatrul National din Cluj).
JONAS GARDELL s-a nascut in 1963, in Suedia. Locuieste in prezent la Stockholm. Este actor de stand-up comedy, poet, scenarist de film, dar si un cunoscut romancier, volumul autobiografic Copilaria unui comic fiindu-i deja tradus in romaneste, iar un altul urmand sa apara in curand la aceeasi editura, Vremea, in traducerea lui Carmen Vioreanu. Ca dramaturg, a fost prezent in tara noastra si anul trecut, cand doua dintre piesele sale, Cheek to cheek si Iadul este amintirea fara puterea de a mai schimba ceva, au facut obiectul unor interesante spectacole-lectura, pe scena Teatrului "Bulandra".
Bătrânul
Traducerea: Ema Beniuc
Adaptarea: Catrinel Dumitrescu
Proiect iniţiat şi coordonat de Catrinel Dumitrescu.
«Lumea mică de pe scenă este reflectarea lumii mari, cu problemele ei: sărăcia spirituală, fuga de răspundere, cruzimea nepăsătoare a relaţiilor dintre oameni, banul – centrul lumii, „lucrările sociale” în favoarea înfometaţilor, frica oamenilor de oameni (ajunşii îşi construiesc garduri înalte ca să fie apăraţi, „ridică ziduri între ei şi Dumnezeu”), frica ce-şi are fundament nu doar în realitate, ci şi în TRECUT… şi toate astea într-o poveste ruseşte copleşită de gânduri triste la care s-ar putea să şi plângem cu lacrimi „zgârcite de mujic”… aşa că….
Dă-ne nouă, Doamne, lacrimi să plângem şi ţinere de minte să nu uităm că nu suntem fără de moarte.”»
(Catrinel Dumitrescu)
