Acasă

Primary links

  • Stiri
  • Arta
  • Fotografie
  • Muzica
  • Muzee
  • Teatru
  • Etnografie
  • Jazz &...
  • Mapamond
  • Fashion
  • Parteneri
  • Links
  • Contact
Acasă

Mihai Eminescu

O triadă simbolică: Eminescu, Vieru, Călinescu – poeme și povestire pentru eternitate

  • Bruno Mazzoni
  • Enzo Santese
  • George Călinescu
  • Grigore Vieru
  • Institutii culturale
  • Mihai Eminescu
  • Lectură
  • Conferinte
Data: 
15 Jan 2020
Eveniment special: 
Nu

„Ziua Culturii Naționale” va fi celebrată la Institutul Român de Cultură și Cercetare Umanistică de la Veneţia printr-o evocare a figurii a doi important poeți – Mihai Eminescu și Grigore Vieru – dar și a lucrării lui George Călinescu, „Enigma Otiliei”, printr-un eveniment ce va avea loc miercuri, 15 ianuarie, la ora 17:30, în Sala de Conferințe a Institutului.

O scurtă încadrare a operei lui Eminescu în contextul realizărilor de seamă ale literaturii europene din a doua jumătatea a secolului al XIX-lea va fi făcută de scriitorul și criticul de artă Grigore Arbore. Aceasta va fi completată de lectura paralelă – în romană și italiană – a unora dintre cele mai cunoscute poezii ale lui Eminescu. Se vor folosi, pentru lectură, cele mai reușite transpuneri în limba italiană, realizate până acum, ale textelor eminesciene.

Poetul și criticul italian Enzo Santese va evoca figura lui Grigore Vieru (1935–2009), poet care s-a bucurat de o popularitate extraordinară în rândurile populației de origine și limbă maternă română din Republica Moldova (populație care reprezintă aproximativ 84% din țesutul demografic al acesteia). Foarte iubit atât în dreapta Prutului cât și în Europa, Vieru a fost de câteva ori – ca și Nichita Stănescu – în „roza” propunerilor pentru Nobel. Opera lui Vieru este un imn continuu adus cuvintelor care înnobilează simțul apartenenței la o simțire și o gândire comună. Scria Vieru în depărtatul 1968: „E solo nella tua lingua / accarezzare puoi il dolore / e trasformare in canto / la felicità” (traducere în limba italiană de Maria Grazia Ferraris).

În cadrul aceleiași manifestări, dedicate Zilei Culturii Naționale, va fi prezentată, pe scurt, opera polivalentă a academicianului și profesorului George Călinescu (1899–1965), critic, istoric literar, poet și prozator de prim ordin. Despre opera critică a lui George Călinescu și despre importanța ei pentru definirea caracteristicilor operelor personalităților ale căror scrieri au marcat momentele semnificative ale evoluției literaturii române și poziționării ei în context european va conferenția profesorul emerit Bruno Mazzoni, fost decan al Facultății de Limbi Străine a Universității din Pisa. Despre caracteristicile limbajului literar și al modalităților narative folosite de George Călinescu în romanele sale și în mod special în romanul „Enigma Otiliei”, se va referi în continuare dl. dr. Alessio Colarizi Graziani, un prieten al României, traducător din mai multe limbi, fost înalt funcționar al Senatului Italiei, care este, împreună cu doamna Laura Vincze, și traducător al operei citate a eruditului scriitor roman. (cf. „L’Enigma d’Otilia”, Lithos Editore, Roma).

.

  • Citiţi mai departe

Eminescu in bengali

  • Amita Bhose
  • Editura Cununi de stele
  • Institutii culturale
  • Librăria Mihai Eminescu
  • Mihai Eminescu
Data: 
15 Jan 2015
Eveniment special: 
Nu

Comunicat de presă

Joi, 15 ianuarie 2015, ora 17:30, Editura Cununi de stele și Librăria Mihai Eminescu, Bd. Regina Elisabeta nr.16 (lângă Universitate) vă invită la evenimentul „Eminescu în bengali. În traducerea Amitei Bhose.” Povestea traducerii și a receptării lui Eminescu în India.

Amita Bhose, scriitoare, traducătoare, profesoară de limba bengali, limba sanscrită și civilizație indiană la Universitatea București (1972-1991) exegetă a operei eminesciene (doctorat în Eminescu, cu tema „Influența indiană asupra gândirii eminesciene”) a fost prima traducătoare a lui Eminescu în Asia, în 1969.
Volumul Eminescu: Kavita (Poezii) reunește 35 de poezii.

În 1959, în Manualul de limba română de la Universitatea București Amita Bhose – pe atunci Ray –, o indiană din Calcutta, îl descoperea pe Eminescu, prin poezia Ce te legeni, codrule. Din acel moment avea să-l așeze pe Eminescu, așa cum va mărturisi, „în inima mea, alături de Rabindranath Tagore”. „A fost doar întâmplător că primul meu pas în lumea eminesciană l-am făcut într-un codru care se legăna cu crengile la pământ, amintindu-mi de versul luai Tagore despre furtună:„Pădurea plânge în hohote, cu brațele ridicate-n sus?” Nu știu. Știu doar atâta: că în poezia eminesciană, în poezia română în general, am simțit ecoul acelui dor milenar care adormea în mine.”
Amita Bhose, primul filolog indian care cunoștea limba română, a fost uimită de similaritățile gândirii celor doi mari poeți ai României și Indiei, Eminescu și Tagore. Traducerea lui Eminescu în India – volumul Eminescu: kavita, apărut la Calcutta în 1969, a necesitat 10 ani de reluare, refinisare și refacere integrală – din respect față de poet. Limba română fiind aproape necunoscută în India, în anii 1960, traducerea lui Eminescu în bengali, limba sa maternă și limba maternă a lui Tagore, era o sarcină dificilă și, în plus, „o altă dificultate, pe care n-o anticipasem, întâlnită pe parcursul traducerilor, a fost aceea că universul eminescian se apropia atât de mult de cel al lui Tagore, încât trebuia să mă feresc de mine însămi, ca pasionata cititoare a lui Tagore să n-o influențeze pe traducătoarea lui Eminescu.” O temere care nu avea să-și dovedească justificarea.

Detalii despre viața și opera Amitei Bhose pe www.amitabhose.net

Vorbitori :
Elena Andronache
Carmen Mușat-Coman, foste studente ale Amitei Bhose
Geta Vodislav, directoare a Librăriei Mihai Eminescu

Moment muzical : Ana Coman, voce și chitară
 

 

Operă despre Mihai Eminescu și Veronica Micle expusă la Salonul Neosimbolist de la Madrid

  • Arta
  • Foto
  • Mapamond
  • Mihai Eminescu
  • Expoziţii
Data: 
13 Nov 2013 - 30 Nov 2013
Eveniment special: 
Nu

În cadrul Primului Salon Neosimbolist de la Madrid, artistul spaniol Ivan M.I.E.D.H.O a expus o operă despre poetul Mihai Eminescu. Salonul de Artă Neosimbolistă este organizat și sponsorizat de Ministerul de Cultură al Spaniei, împreună cu asociațiile culturale Besarilia și Mentenebre și se desfășoară la Muzeul La Corrala din Madrid. Curatorul expoziției este istoricul de artă Pedro Ortega Ventureira. Salonul este organizat în cadrul cunoscutului Festival Gotic din Spania, SGM Fest, ajuns  deja la a cincea ediție.

Nu este prima oară când artistul M.I.E.D.H.O abordează în fotografiile sale imaginea lui Mihai Eminescu. De această dată, o face însă dintr-un unghi personal și se centrează pe cea mai întunecată perioadă din viața poetului, boala și internarea în sanatoriul doctorului Șuțu. Intitulată Sweet Art: Mihai Eminescu și Veronica, opera prezintă un autoportret al artistului însuși în rolul poetului român și un model care o interpretează pe Veronica Micle. Cei doi sunt prezentați îmbrațișați, în culori întunecate, care simbolizează latura cea mai ascunsă a minții umane, nebunia, durerea și tragedia dragostei lor.

Sweet Art: Mihai Eminescu și Veronica face parte din seria fotografică Doppeltgänger, în care artistul abordează tulburarea bipolară, boala de care se presupune că a suferit Mihai Eminescu. Criticul Ana Isabel Diaz Plaza observă că “M.I.E.D.H.O recurge la conceptul de Doppeltgänger pentru a simboliza participarea altora în viața noastră și influența noastră în tot ce ne înconjoară, ceea ce duce la o cultură în continuă expansiune și globalizare.  Pe lângă simbolism,   lucrarile lui se evidențiază prin înalta calitate tehnică. Artistul fuzionează fotografia cu pictura, iar rezultatul este o operă unică, ale cărei limite se estompează.”

Lucrările expuse în cadrul Primului Salon Neosimbolist din Spania au fost selecționate de un juriu format din istoricul de artă Pedro Ortega Ventureira, Dr. Miguel Salmerón Infante (Universidad Autonoma de Madrid), Ana Isabel Díaz Plaza (Universidad Autonoma de Madrid) și Dra. Lourdes Santamaría Blasco (UMH). Expoziția colectivă își propune să evoce atmosfera saloanelor din Paris, de la sfârșitul secolului al XIX-lea și să ofere o călătorie prin tematica și imagistica simbolistă, reformulată în secolul al XXI-lea: lumea viselor, reinterpretarea motivelor biblice, calea de transformare și arta underground în contemporaneitate.

Expoziția este deschisă la Muzeul și Centrul Cultural La Corrala din Madrid - Calle Carlos Arniches, 3-5, 28005, pana pe 30  noiembrie 2013.   

 

Mirajul timpului - ceasuri de epocă la Muzeul Cotroceni

  • Barbu Catargiu
  • ceasuri
  • clepsidra
  • colectii
  • Cristian Scăiceanu
  • Doru Fărcuş
  • Grigore Al. Ghica
  • Heliade Rădulescu
  • Ion Creangă
  • Lucia Bunaciu
  • Mihai Eminescu
  • Mihail Kogălniceanu
  • Mihail Sturdza
  • Muzee
  • Nicolae Titulescu
  • obiecte personale
  • Regina Elisabeta
  • Regina Maria
  • Th. Aman
Institutie gazda: 
Muzeul Naţional Cotroceni
Exponate: 
colectii
obiecte personale
Sectiune: 
Muzee
Vernisaj: 
24 Mar 2010 - 18:00
Durata: 
24 Mar 2010 - 27 Jun 2010

Comunicat de presă

24 martie 2010
 

Expoziţie de ceasuri de epocă la Muzeul Naţional Cotroceni

Administraţia Prezidenţială şi Muzeul Naţional Cotroceni vă invită miercuri, 24 martie 2010, orele 18.00, în Spaţiile Medievale ale Muzeului Naţional Cotroceni la vernisajul expoziţiei ”Mirajul timpului”.

Expoziţia este organizată în colaborare cu prestigioase instituţii muzeale şi biblioteci din Bucureşti şi din ţară: Muzeul Municipiului Bucureşti, Muzeul Naţional de Istorie a României, Muzeul Naţional al Literaturii Române, Muzeul Naţional Tehnic ”Prof. Ing. Dimitrie Leonida”, Muzeul Naţional Peleş, Muzeul Ceasului ”Nicolae Simache”, Ploieşti, Muzeul de Istorie Galaţi, Complexul Naţional Muzeal ”Curtea Domnească”, Târgovişte, Muzeul de Artă Braşov, Muzeul Ştiinţei şi Tehnicii ”Ştefan Procopiu”, Iaşi, Muzeul Literaturii Române Iaşi, Biblioteca Academiei Române, Biblioteca Centrală Universitară ”Carol I” Bucureşti, dar şi prin aportul unor colecţionari: Doru Fărcuş, Lucia Bunaciu, Cristian Scăiceanu.

În cadrul expoziţiei vor figura peste 100 de ceasuri de epocă, surprinzătoare prin mărime şi formă, inedite prin mecanism: ceasuri de buzunar, de mână, de birou, de voiaj, pendule. O parte dintre acestea au aparţinut unor domnitori români – Mihail Sturdza, Grigore Alexandru Ghica, regilor României – cravaşa cu ceas a regelui Ferdinand, ceasuri de masă ale reginei Maria, ceasuri ale regelui Carol al II-lea şi Mihai.

De asemenea, în expoziţie vor figura şi ceasuri care au aparţinut unor personalităţi române din sfera politică, ştiinţifică şi artistică precum: Barbu Catargiu, Mihail Kogălniceanu, mareşalul Alexandru Averescu, Nicolae Titulescu, Victor Place, Mihai Eminescu, Ion Heliade Rădulescu, Gala Galaction, Ion Creangă, Ştefan Procopiu, Theodor Aman, Iacob Mureşianu etc.

Printre curiozităţi se numără un ceas solar de secol XVIII, un ceas muzical cu imnurile ”Deşteaptă-te române” şi ”Trăiască regele”, două ceasuri butonieră, ceasul ştampilă, o clepsidră de buzunar, o împletitură din păr de călugăr pentru susţinerea ceasului de buzunar (colecţia de orologerie Doru Fărcuş).

Expoziţia este completată de calendare interesante prin vechimea tipăriturii şi prin însemnări (calendare despre fazele lunii şi zodii, despre sărbătorile strămoşilor, calendarul pictat de regina Elisabeta, calendarul reginei Maria), dar şi de scrisori cu ştampile ce indică timpul DIM (dimineaţa) şi SEARA (seara) utilizate de Poşta Română începând cu 1 aprilie 1869 şi folosite până în 1877 (colecţia Cristian Scăiceanu).

Expoziţia ”Mirajul timpului”, iniţiată de Muzeul Naţional Cotroceni se doreşte a fi înainte de toate un îndemn la reevaluarea semnificaţiei TIMPULUI – prieten sau rival, dar parte a existenţei umane.

Expoziţia va fi deschisă publicului în perioada 24 martie – 24 mai 2010, şi va putea fi vizitată între orele 9.30 – 17.30.

Sponsor principal: Apa Nova

Partener: Konica Minolta

Parteneri media: Radio România Actualităţi, Radio România Cultural, Radio Bucureşti, Radio France Internaţional, Agenţia Naţională de Presă "Agerpres", Cronica Română, România Liberă, Căminul, Casa Lux, Şapte Seri, Traveller Magazin, Revista Istorie şi Civilizaţie, Onlinegallery.ro, LiterNet.ro

© 2003 - 2023 Toate drepturile rezervate Caligraf
    • Stiri
    • Arta
    • Fotografie
    • Muzica
    • Muzee
    • Teatru
    • Etnografie
    • Jazz &...
    • Mapamond
    • Fashion
    • Parteneri
    • Links
    • Contact